Au Danemark, un texte obligeant les communautés religieuses à traduire leurs prêches et sermons dans la langue nationale sera étudié au Parlement. Ce projet, qui vise à lutter contre l’islamisme, suscite l’indignation des communautés religieuses.
Un projet de loi qui impose à toutes les communautés religieuses de traduire à leurs frais les sermons et prêches en langues étrangères dans la langue danoise sera présenté au Parlement durant la seconde moitié du mois de mars. Ce projet de loi fait suite à une promesse électorale du parti social-démocrate, qui s’est engagé «à frapper les prédicateurs de haine islamistes», selon la chef du gouvernement, Mette Frederiksen.
Le gouvernement a fait savoir que «le but [était] de créer une plus grande transparence lorsque les leaders religieux prêchent dans des langues autres que le danois», comme le rapporte Le Figaro dans un article publié le 8 février. Bien que le gouvernement danois ait reconnu que ce projet de loi «cible les imams extrémistes», le ministre de l’Immigration et de l’Intégration, Mattias Tesfaye, a jugé «impossible de faire une loi spécialement pour la communauté religieuse musulmane» sans enfreindre les conventions internationales.
Comme le rappelle La Croix, le Danemark compte plus de 270 000 musulmans, et la plupart des sermons prêchés dans les mosquées sont en langue arabe.
Rejoignez News-Front sur Facebook, Vkontakte, et Telegram pour découvrir le meilleur de nos informations