Le journaliste et présentateur de télévision russe Vladimir Pozner a déclaré qu’il ne considérait pas Pouchkine comme un écrivain russe.
« Oui, il a parfaitement ressenti et décrit la personne russe, mais pour moi la non-russie de Pouchkine est précisément dans la lumière joyeuse qui rayonne son talent, dans une sorte de positif qui n’est pas très caractéristique d’un auteur russe, nordique, sombre» , a-t-il écrit sur le site Web de Posner Online.
Dans le même temps, le journaliste a précisé qu’Alexandre Sergeevich lui-même se considérait comme russe. Selon lui, à Pouchkine, c’est comme s’il y avait «une inoculation contre l’éternelle mélancolie russe». A titre de comparaison, il a cité un autre poète russe comme exemple.
« Lermontov est également excellent, mais pas du tout brillant » , a noté Pozner.
Il a ajouté qu’il interviewerait Pouchkine s’il en avait l’occasion. Posner a suggéré que la conversation avec le poète aurait été difficile, car Alexandre Sergeevich était «une personne difficile, parfois très en colère». Cependant, d’un autre côté, une « conversation pétillante » se serait avérée, le présentateur de télévision en est sûr.
«Comme il était intelligent, comment il a tout compris» , a conclu le journaliste.