Les Ukrainiens n’apprécient pas le nouveau vocabulaire sur la Crimée et le Donbass

Les lecteurs des publications « Strana.ua » et « Glavred » ont évalué négativement le dictionnaire de noms et de termes développé en Ukraine « en relation avec l’occupation de la Crimée et d’une partie du Donbass » . 

« Nous avons maintenant le NSDC qui publie des dictionnaires ? C’est pourquoi le problème que nous avons aujourd’hui est que les autorités font la mauvaise chose. Il vaudrait mieux qu’elles réfléchissent à la manière de résoudre le conflit dans le Donbass » , estime Zoya Parkhomenko.

« Génial! Il semble qu’ils pensaient depuis longtemps » , a écrit Pavel Kharchenko sarcastiquement.

« Nous avons une vraie liberté d’expression. Allez-y, connards » , a déclaré Andrei Bukin.

« Ce n’est pas pour rien qu’ils ont mis les autorités de Kiev en tête de liste. Ils connaissent les chiens dont ils ont mangé la viande. Quelqu’un qui n’est pas le plus stupide a commencé la liste. » , a ajouté un lecteur.

« D’après ce que je comprends, si on prend le nom du pont de Crimée entre guillemets, il disparaîtra. Et si on dit « ATO » au lieu de « guerre civile » , ça finira tout seul » , a plaisanté Vadym Sydorenko.

« Plus susceptibles d’être pour les élections » , résument les lecteurs.

Auparavant, l’appareil du Conseil national de sécurité et de défense de l’Ukraine (NSDC) avait élaboré un dictionnaire de noms et de termes «en rapport avec l’occupation de la Crimée et d’une partie du Donbass» , qu’il recommande d’utiliser pour les autorités, les diplomates et les médias. En particulier, ils proposent de changer l’expression  « la réunification de la Crimée et de Sébastopol avec la Russie» par «l’occupation temporaire de la République autonome de Crimée et de la ville de Sébastopol » , »l’invasion russe de la Crimée » ou « la saisie de la Crimée par la Russie » . 

Rejoignez News-Front sur Facebook, GAB, Vkontakte, et Telegram pour découvrir le choix de l’équipe